Depende el contexto, depende la palabra. Depende el momento, situación, estado de ánimo; una misma palabra puede significar otra cosa. Lo bello del lenguaje: su diversidad. Con el mismo grupo “no entendo” , La Piba Venus investigó varios dialectos y sociolectos y hoy “CULO” será la palabra en cuestión, para demostrar mediante ejemplos la versatilidad de la lengua.
Y con ustedes: CULO
1- “Qué culo”- Ambigüedad- puede referirse a) La suerte y el azar. Ante esta buena fortuna una persona le dice al otro, con un tono un tanto envidioso, qué buena suerte que tuviste por no decirle “la puta madre yo me lo merecía más” o también b) ante la presencia de una dama con una cola un tanto prominente y con forma de manzana un hombre un tanto pajero esboza, sin pudor, lo que siente que no es ni más ni menos : “qué culo”.
2- ” Hay olor a culo”- Persona que no maneja la sutileza le tira “la posta” a otra que no se baña con mucha frecuencia y el olor parece haberlo superado. La situación puede terminar bien o mal; si termina bien la persona procederá a bañarse, si termina mal ambos participantes de la charla se cagarán a piñas al menos por media hora y el olor a culo no cesará. consejo: estar atenti a este tipo de gente poco considerada y llevar siempre desodorante de ambiente con fragancia a “pompas de jabón” en la cartera.
3-”Chupame el culo” - Ambigüedad- puede referirse a) persona que ante un gran enojo, lanza el imperativo que manda al receptor a un lugar no tan copado como ser su propio culo; claramente el que reciba la chupada disfrutará del acto, mas no el que la efectúe que quizá tenga que bancarse algún pedito u olores varios, entre otros. o también b) en plena orgía uno de los promiscuos se anima a pedir “más” y entrega el culo, dejando los prejuicios de lado.
4-”En el culo del mundo”: Lugar que queda un poco lejos y ante esta distancia la persona desiste, sin lugar a dudas, a concurrir y de paso se queja porque quejarse es gratis ( hasta que Macri le saque el subsidio). Aclaración: una mujer por un tipo que le caliente mucho la pava se irá a el culo del mundo y más allá.
5-”Con el culo en la mano”: Ambiguedad- puede refrerise a) Persona que ante una situación estresante expresa esta frase de antaño para decir, básicamente, “tengo miedo” o también puede ser utilizado para b) una persona molesta llama a otra en medio de una relación sexual y ésta última le dice: “Ahora te llamo, bancá que tengo el culo de Jesica en la mano”
6- “¡Hay que cuidarse el culo!“- Consejo que dan las madres y abuelas, en las primeras salidad, por miedo a que la hija o nieta entregue rápido el totó y ante esta situación el novio salga corriendo porque crea que la niña es una puta* ver explicación anterior. dato curioso: aunque te abstengas a entregar la cola si el otro no gusta de vos, no gusta de vos.
7-”Tiene cara de culo”- Sinónimo: “cara de póquer”. Persona que está de malhumor y no puede caretearla ni en pedo. Seguramente su malhumor se justifica porque le cagaron a la novia o porque le afanaron el auto, se lo chocaron y debía tres meses de seguro. La cara de culo persiste hasta que encuentra alguna solución. Aclaración: hay gente que puede que no le pase nada y viva con cara de culo igual porque está dentro de su personalidad y porque, además, es gratis.
Instrúyanse, no sean pibas Cosmopolitan….
Etiquetas: chinos, culo, dialecto, lengua española, no entendo, tergiversar





















